Ministerio de Cultura brinda asistencia legal en leguas originarias a los ciudadanos indígenas detenidos por las protestas

Equipo técnico de la Dirección General de Derechos de los Pueblos Indígenas (DGPI) del Viceministerio de Interculturalidad, junto a 11 traductores e intérpretes en lenguas indígenas brindan soporte legal, a fin de que se respete la lengua materna de los ciudadanos detenidos por las protestas sociales, así informó el Ministerio de Cultura (Mincul)

La CIT cuenta con personal contratado en traducción e interpretación que trabajan por turnos para la atención lingüística en ocho lenguas originarias. Fuente: Andina

El Ministerio de Cultura, en coordinación con el Ministerio del Interior (Mininter) acudieron a la sede de la Dirección Nacional de Investigación Criminal (Dirincri), ubicada en la avenida España, en el centro de Lima, donde se encuentran personas detenidas en el marco de las protestas. La visita fue para que se respete las lenguas originarias de las ciudadanas y ciudadanos detenidos, y puedan ejercer su derecho de defensa

Asimismo, el Ministerio de Cultura exhorta a la Policía Nacional a asegurar la presencia de traductores e intérpretes y permitir las labores coordinadas del equipo de la Central de Interpretación y Traducción de Lenguas Indígenas u Originarias (CIT), y otras organizaciones de apoyo a la defensa legal de los detenidos, a fin de garantizar el debido proceso.

Desde Mincul se recuerda a la ciudadanía en general y entidades, que pueden acceder a la Central de Interpretación y Traducción de Lenguas Indígenas u Originarias (CIT), para contar de manera gratuita con dicho servicio, las 24 horas, llamando al (01) 618 9383.

11 traductores e intérpretes en lenguas indígenas aimara y quechuas,
brindan soporte en el proceso legal a detenidos. Fuente: ANDINA