COVID-19: Ministerio de Cultura desarrolla estrategia informativa en lenguas indígenas u originarias

De esta manera los pueblos nativos pueden informarse acerca del proceso de vacunación y su importancia para contrarrestar el virus.

Se pretende respetar los derechos lingüísticos de las comunidades indígenas u originarias.

Ministerio de Cultura desarrolla un plan informativo en lenguas indígenas u originarias sobre la relevancia de la inmunización contra la COVID-19. Esta estrategia abarca 10 lenguas indígenas y 5 variedades de quechua, de manera que se garanticen los derechos lingüísticos de los mismos pueblos.

Para la ejecución del proyecto se utilizan spots y microprogramas radiales; sumado a cuatro videos donde los pobladores indígenas vacunados cuentan su testimonio y un video de preguntas frecuentes acerca del proceso de inoculación contra el coronavirus.

Estos mensajes de sensibilización se desarrollan como parte de la articulación territorial del equipo de gestores interculturales y las Direcciones Desconcentradas de Cultura (DDC) con los gobiernos regionales, mediante sus Direcciones Regionales de Salud (Diresa), entidades locales, organizaciones indígenas y organizaciones estratégicas.

Conforme a esta coordinación a nivel regional, se efectúan reuniones, acompañamiento y asistencia técnica en acciones estratégicas en las regiones de Loreto, Junín, Ucayali, Cusco, Amazonas, Huánuco, San Martín, Ayacucho y Madre de Dios, zonas con 5,846 localidades que convergen a 50 pueblos indígenas u originarios, de manera que el proceso de vacunación sea de libre decisión, con información y un enfoque intercultural, en otras palabras, que se respeten sus valores, usos y costumbres.

Los idiomas en los que se difunden los spots y microprogramas radiales comprenden las siguientes enguas: shipibo-konibo, urarina, awajún, kichwa, kukama kukamiria, ashaninka, asheninka, ticuna, achuar y kichwa del Napo para las comunidades amazónicas; y quechua, aimara, chanka y Cusco-Collao para las localidades andinas, que significan un 99% de los hablantes de lenguas indígenas u originarias.

La función de los spots radiales es generar confianza en la población indígena a través de la enseñanza de la importancia de la vacunación como medida de protección al virus, mientras que los microprogramas pretender responder las principales interrogantes acerca del proceso de vacunación, tales como “¿Las vacunas son seguras?”, “Si ya tuve Coronavirus ¿debo vacunarme?”, “Creo que tengo coronavirus, ¿puedo vacunarme?” o “¿Puedo enfermarme de coronavirus después de vacunarme?”.

De manera adicional, se envían mensajes de texto y se realizan llamadas pregrabadas para reforzar la difusión de la información en 8 lenguas. Además, gracias a los gestores interculturales de las DDC de Amazonas, Pasco, San Martín, Cusco, Madre de Dios y Ucayali, en lo que va del año, se han entregado a las organizaciones indígenas regionales 400 de 905 banderolas en 19 lenguas, que informan sobre consejos sanitarios contra la COVID-19.

J.H.C.P.