La escritora en español Isabele Allende cumple 80 años

Para la escritora Isabel Allende, los premios por sus novelas no son lo importante, ella sólo quiere seguir teniendo esa conexión con sus lectores y saber que lugar ocupa en sus vidas.

Isabele Allende, autora de más de 24 libros de ficción y otros géneros, cumple este martes 80 años, pero para ella el número no es importante y sólo agradece a la vida por poder amar, escribir y estar conectada a sus muchos millones de lectores.

La escritora chilena, nacida en Lima y con nacionalidad estadounidense, en una entrevista para EFE, dejó entrever su miedo a que llegue el día en el que no pueda seguir escribiendo.

“Por miles de razones, porque uno va perdiendo la memoria, la capacidad de enfocarse en algo, la atención e incluso físicamente va a llegar un momento en que seguramente no voy a poder estar sentado frente a la computadora diez horas al día”, señala.

Un dato curioso de su fecha de cumpleaños de este año, es que se cumple el cuadragésimo aniversario de “La casa de los espíritus” (1982), su primera novela, que empezó a escribir en Venezuela en 1981 como una carta “espiritual” a su abuelo que vivía en Chile y estaba moribundo.

La carta convertida en una novela, pasó a ser una de las obras importantes de la literatura de América Latina en el siglo XX.

Allende pasó años “muy frustrada y con la sensación de fracaso total”, pero se salvó al escribir “La casa de los espíritus” y empezar a sentir que “renacía la nostalgia, la memoria”.

Algo que la autora mantiene como cábala y disciplina, es que cada 8 de enero, el día que empezó “La casa de los espíritus”, se sienta a escribir su próxima obra. Lamentablemente este año no pudo publicar otra novela, ya que en palabras de la autora, se quedó como “colgada”.

“No fue por culpa mía (…) me quedé colgada primero esperando a ver si podía recuperarlo, pero después ya no se pudo. Y entonces ahora estoy preparando una idea, investigando, preparando una idea para el otro año, el 8 de enero”, relata.

Para la autora, la idea de ganar el premio Nobel no le quita el sueño, pero si es una ilusión que quisiera en algún momento hacer realidad. Para ella, lo más importante es “la relación con los lectores y las lectoras, esa conexión que yo siento, eso me interesa mucho más que premios o cosas que se acumulan y que en algún momento en la juventud pueden haber sido importantes”.

Las novelas de Isabel Allende han vendido 75 millones de ejemplares y ha sido traducida a 42 idiomas.