En los últimos 6 meses 203 funcionarios públicos bilingües de distintos sectores han sido certificados. De las cuales un total de 323 servidores se encargaran de dar atención a las comunidades de lenguas indígenas y originarias.
Patricia Balbuena, ministra de cultura, comentó que en su gestión busca la diversidad cultural orientada a la intercultural y derechos de manera eficiente, que tiene como finalidad el beneficio de la ciudadanía.
En busca de ese objetivo, este portafolio como es el recibir los servicios del Estado en su lengua materna ha cumplido una demanda de las poblaciones indígenas u originarias como es el recibir los servicios del Estado en su lengua materna, lo cual ha sido un hecho histórico.
El Ministerio de Cultura ha dado un paso muy importante, ya que el Estado demuestra su preocupación por las poblaciones indígenas u originarias al visibilizar sus necesidades reales.
Vale destacar que nuestro país alberga 48 lenguas, de las cuales la mayoría de los servicios del Estado, sobre todo los ofrecidos en las zonas rurales, sea brindaba solo en castellano, haciéndolo poco accesible a las comunidades. Esto también había limitado por años a las poblaciones indígenas u originarias el ejercicio pleno de sus derechos.
Hasta la fecha hay 323 servidores públicos bilingües de diferentes sectores certificados para brindar atención en lenguas indígenas u originarias. De ellos, 203 fueron certificados en los últimos seis meses. Se prevé que antes de finalizar el 2018, el Ministerio de Cultura certificará en competencias lingüísticas a 250 nuevos funcionarios bilingües.